sặc gạch

Học thuật
Thân thiện
sặc gạch

Làm việc sặc gạch cả ngày mà chưa xong.

Definition
  1. Adjective (Tính từ):

    • Extremely difficult, strenuous, or exhausting: Describes a task or situation that requires immense effort and is very tiring.
    • Severe, harsh (in the context of a beating): Describes a physical beating that is very painful and thorough.
  2. Adverb (Phó từ):

    • Very strenuously, with great difficulty: Modifies a verb to indicate the action is performed with extreme effort.
    • Severely, soundly (in the context of hitting): Modifies a verb like "đánh" (to hit) to indicate the action is done with great force.
Usage Examples
  • As an adjective:

    • Công việc này sặc gạch quá! (This job is extremely exhausting!)
    • bị một trận đòn sặc gạch. (He got a severe beating.)
  • As an adverb:

    • Tôi phải làm sặc gạch cả tuần mới xong. (I had to work very strenuously for a whole week to finish.)
    • Đội nhà bị đối thủ đánh cho một trận sặc gạch. (The home team was beaten soundly by their opponent.)
Advanced Usage
  • The phrase is informal and colloquial, often used in spoken Vietnamese for emphasis. It conveys a sense of being pushed to one's absolute limit.
  • It can be used hyperbolically to describe any very difficult situation, not just physical labor.
    • Bài thi hôm nay sặc gạch thật! (Today's exam was brutally difficult!)
Variants and Related Words
  • Sặc máu: An even stronger, more vulgar variant. Literally means "to choke on blood." It intensifies the meanings of "sặc gạch," describing something as extremely exhausting or infuriating.
    • Làm sặc máu lương thấp. (To work oneself to death for low pay.)
    • Nghe tin đó tức sặc máu. (Hearing that news made me foam with rage.)
Synonyms
  • Cực nhọc: Arduous, laborious (more formal than "sặc gạch").
  • Vất vả: Difficult, hard (common, less intense).
  • Khó nhọc: Hard, strenuous (formal).
  • Thậm tệ: Terrible, awful (for the beating context).
  • Tơi bời: To be beaten badly, to be in disarray (for the beating context).
Related Phrases (Phrasal Verbs)
  • Làm sặc gạch: To work extremely hard/to the point of exhaustion.
    • Anh ấy làm sặc gạch để nuôi gia đình. (He works himself to the bone to support his family.)
  • Đánh sặc gạch: To beat someone severely.
    • Tên trộm bị dân làng đánh sặc gạch. (The thief was beaten soundly by the villagers.)
Related Idioms
  • Đầu tắt mặt tối: (Lit: head extinguished, face dark). Means to be extremely busy from morning till night. Similar in feeling to "làm sặc gạch" but focuses on constant busyness rather than the difficulty of a single task.
  • Bán mặt cho đất, bán lưng cho trời: (Lit: sell your face to the earth, sell your back to the sky). Describes back-breaking manual labor under the sun. Shares the theme of extreme physical exertion with "sặc gạch."
sặc gạch

Làm việc sặc gạch cả ngày mà chưa xong.

  1. (thông tục) Stretch one's powers, be fully stretched
    • Làm sặc gạch chưa xong
      To stretch one's powers without being able to finish one's job
    • Đánh cho một trận sặc gạch
      To give (someone) a pasting
    • Bị một trận sặc gạch
      To get a pasting
  2. Vomit blood
  3. Very exhausting, very exacting
    • Làm sặc máu
      To work in a very exhausting way
    • Tức sặc máu
      Choke with anger, foam with rage

Proverbs and Idioms